成功教育

您现在的位置是:首页 > 教育资讯 > 教育热点

教育热点

2015英语四级翻译常用词汇:中国社会

2015-09-21 10:13:00教育热点
英语四级翻译改革之后翻译题成了很多学生的心头痛,除了句式外词汇也是考生面对的一大问题。下面是本文为大家整理的英语四级段落翻译常用词汇,供各位考生参考。多元文化论 cultural pluralism文化适应 acculturation社会保障 social security班车 shuttle bus相定迁户 a r

英语四级翻译改革之后翻译题成了很多学生的心头痛,除了句式外词汇也是考生面对的一大问题。下面是本文为大家整理的英语四级段落翻译常用词汇,供各位考生参考。

多元文化论 cultural pluralism

文化适应 acculturation

社会保障 social security

班车 shuttle bus

相定迁户 a relocated unit or household

大龄青年 single youth above the normal matrimonial age

独生子女 the only child in a family

单亲 single parent

福利彩票 welfare lotteries

家政服务 household management service

民工 migrant laborers

名人 celebrity

农村剩余劳动力 surplus rural labor/laborers

青春期 puberty

全民健身运动 nationwide fitness campaign

全国人口普查 nationwide census

社会保险 social insurance

暂住证 temporary residence permit/card

青少年犯罪 juvenile delinquency

性骚扰 sexual harassment

走私 smuggling

*性另歧视 gender/sexual discrimination

年龄歧视 age discrimination

工作歧视 job discrimination

享乐主义hedonism

文盲 illiteracy

贫富分化 disparity between the rich and the poor

盗版 pirated/illegal copies

一国两制 One Country, Two Systems

三个代表 the Three Represents Theory

两会(人大、政协)Two Conferences (NPC and CPPCC)

南南合作 South-South Cooperation

南北对话 North-South Dialog

人大常委会 People’s Congress Standing Committee

法制观念 awareness of law

法制国家 a country with an adequate legal system

改革开放 reform and opening-up

公务员 civil servants

官僚主义作风 the bureaucratic style of work

和谐并存 harmonious coexistence

计划生育 family planning

计划生育基本国策 the basic state policy of family planning

4青才申文明建设 the construction of spiritual civilization

居委会 neighborhood committee

科教兴国 national rejuvenation through science and education

可持续发展 sustainable development

廉洁高效 honesty and high efficiency

两岸关系 cross-straits relations

两岸谈判 cross-straits negotiations

领 土完整 territorial integrity

民族精神 national spirit

普选制 general election system

求同存异 seek common ground while shelving differences

人大代表NPC member

物质文明和精神文明 material and spiritual civilization

小康社会 a well-off society

小康水平 a well-off standard

一个中国原则 the one-China principle

与时俱进 keep pace with the times

综合国力 overall national strength

共同愿望common desire

“走出去”(战略)going global

不结盟 non-alignment

单边主义 unilateralism

多边政策 multilateralism

多极世界 multipolar world

人 口 老龄化 aging of population

人口出生率birth rate

社区月服务 community service

道德法庭 court of ethics

盗用公款embezzlement

成人夜校 night school for adults

在职进修班 on-job training courses

政治思想教育 political and ideological education

毕业生分酉己 graduate placement; assignment of graduate

充电 update one’s knowledge

初等教育 elementary education

大学城 college town

大学社区 college community

高等教育 higher education

高等教育“211 工程” the “211 Project” for higher education

高等学府 institution of higher education

综合性大学 comprehensive university

文科院校 colleges of (liberal) arts

理工科大学 college / university of science and engineering

师范学院 teachers’ college; normal college

高分低能 high scores and low abilities

高考(university/college) entrance examination

高校扩招 the college expansion plan

教育界 education circle

教育投入 input in education

九年义务教育 nine-year compulsory education

考研 take the entrance exams for postgraduate schools

课外活动 extracurricular activities

必修课 required/compulsory course

选修课 elective/optional course

基础课 basic courses

专业课 specialized courses

课程表 school schedule

教学大纲 teaching program; syllabus

学习年限 period of schooling

学历 record of formal schooling

学分 credit

启发式教学 heuristic teaching

人才交流 talent exchange

人才战 competition for talented people

商务英语证书 Business English Certificate (BEC)

适龄儿重入学率 enrollment rate for children of school age

升学率 proportion of students entering schools of a higher grade; enrollment rate

来源:新东方在线

文章评论