成功教育

您现在的位置是:首页 > 家庭教育 > 父母学堂

父母学堂

[学英语] 孩子到美国学英语到底好不好?(双语)

2015-07-30 13:32:56父母学堂
哲学家路德维希 维特根斯坦曾说过:“我的语言的界限,意味着世界的界限。”以下是我对于幼儿英语学习的一点建议,希望能够对小朋友和父母有一些帮助。 Philosopher Ludwig Wittgenstein once said, “The limits of my language are t

  

  哲学家路德维希·维特根斯坦曾说过:“我的语言的界限,意味着世界的界限。”以下是我对于幼儿英语学习的一点建议,希望能够对小朋友和父母有一些帮助。

  Philosopher Ludwig Wittgenstein once said, “The limits of my language are the limits of my world.” For those hoping their kids to study English at the early age, here are my tips.

  过早开始学习英语会影响你的汉语水平以及对中华文化的理解。

  Starting too young can compromise your Chinese language and “wen hua”

  对于学习任何一门语言,大多数人都认为越早开始学习越好。当然,如果你在很小的时候就开始学习一门外语,你会有更多的时间去掌握其发音,词汇和语法,但我并不认同这种“越早越好”的观点。

  When it comes to learning any language, the majority seems to agree that the younger you start the better. While I agree that if you start young, you’ll have more time to master the pronunciation, vocabulary, and grammar than someone twice or three times your age, picking up a second language at a very young age is not always the best option.

  

  [五岁的我和我的英语老师 Kayla Guo提供]

  根据我的经验,如果你在母语还没有达到阅读文学作品的水平的时候就开始学习第二语言,那么这门外语很可能会代替前一种语言成为你的母语。以我自己为例,5岁的时候来到美国上幼儿园,刚开始我只会用英语说“是”、“不是”或“卫生间”这类非常简单的词汇,但两年后我说英语的流利程度已经和其他出生在美国的小伙伴没什么区别,而汉语在我的生活中已经不那么常用了。

  From my experience, when children pick up a second language before mastering their native language to a literate level, the second language will, in most cases, replace their first language as their native language. For example, I started Kindergarten the U.S. when I was five years old. Over two years, I went from “yes,” “no,” and “bathroom” to someone who spoke English as fluently as my American-born peers. Consequently, Chinese has taken a backseat in my day-to-day life.

  作者:实习编辑 Kayla Guo 中文校对 吴翰林

  版权所有:CRI NEWSPlus 英语环球广播

文章评论