使用Lectora快速翻译课件
2012-09-04 17:44:00课件工具
当一个课件需要被翻译成多种语言时,普通的课件工具往往不能满足要求。开发者只能一一打开源文件,在课件里面进行翻译操作。但是,Lectora提供了一个非常方便的工具——转换
当一个课件需要被翻译成多种语言时,普通的课件工具往往不能满足要求。开发者只能一一打开源文件,在课件里面进行翻译操作。但是,Lectora提供了一个非常方便的工具——转换工具,只需要简单的操作即可将课件中的文本内容导出,提供给翻译人员。翻译后,通过该工具导入到Lectora课件中就可以替换原有的文本内容,并保持文本位置、样式不变。举例如下:
1.一个英文课件现在需要进行汉化。
2.首先用Lectora打开课件后,在工具菜单中选择转换工具。
3.在弹出的面板中选择相应的选项。选择“将文本导出到转换文件”,下面选择“仅限当前页”,也可根据需要选择其他选项。
4.导出后的文件为.rtf文档,打开后如下:
5.接下来就可以交给翻译人员去汉化了,直接将原英文修改为中文即可,切记红色字行不能修改。
6.翻译完成后,仍然使用Lectora的转换工具,这次选择“从转换文件导入文本”,选择翻译好的转换文件。
7.这时Lectora会自动替换原位置的文本,汉化完成。由于英文与中文字符长度不同,所以文本位置需适当调整。汉化样例如下:
1.一个英文课件现在需要进行汉化。
2.首先用Lectora打开课件后,在工具菜单中选择转换工具。
3.在弹出的面板中选择相应的选项。选择“将文本导出到转换文件”,下面选择“仅限当前页”,也可根据需要选择其他选项。
4.导出后的文件为.rtf文档,打开后如下:
5.接下来就可以交给翻译人员去汉化了,直接将原英文修改为中文即可,切记红色字行不能修改。
6.翻译完成后,仍然使用Lectora的转换工具,这次选择“从转换文件导入文本”,选择翻译好的转换文件。
7.这时Lectora会自动替换原位置的文本,汉化完成。由于英文与中文字符长度不同,所以文本位置需适当调整。汉化样例如下:
很赞哦! ()